Better Than Nothing (Alexandrine)

To walk in light
Than in sin’s iron fetter,
Stumbling in the filthy gutter
At night.

Will pass away
As mice and bats’ playthings,
Cast out from all the light of day–

Now tear
Your proud, rich clothes:
Exchange for humble robes
Another’s righteousness to wear–


*Isaiah uses the term elilim (“nothings”) as a “dismissive mockery” to describe the false gods Judah was drawn to. It’s a pun on the actual word for God or gods, elohim (Alec Motyer, Isaiah by the Day, 22).


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s